谷歌翻译不靠谱,还好遇到萨达姆
阿拉伯文的原意是“我们是朋友我们是来帮助你们的”阿拉伯算是个小语种,我也只会一句“阿拉卡巴”反正人肉炸弹都这么叫唤的,只好请来打能的骨骼翻译的
那哥们是也门的,说追了我两次了,还挺执着,说在中国看见这个甚亲切,但是一定要告诉我阿拉伯文写错了,说是字母要连写,不然就跟你写成亻尔一样
当然我比较感兴趣的还是他们的风土人情,他不无自豪地告诉我他们那里可以娶4个老婆,当然4个是上限,再娶要有出货,国家给补贴的,关键是要保证四个老婆不能厚此薄彼,还煞有介事地阐述了,4个老婆的好处,有竞争才有压力,4个老婆可以争相献媚,伺候老公,不像一家独大,不知深浅。。。
真主大能啊。。。阿拉卡巴
原来的效果,前面停着的车居然是索马里海盗驻沪办事处的,我靠!


一代名人萨达姆,左起一,其实萨达姆是个老实人

新的效果正确的字


 该内容被作者编辑于 2011-10-27 0:38:29 |