火花塞套筒 发表于 2009-4-10 18:14:28

Perseus 发表于 2009-4-13 03:01:11

前陣子查了簡體字典,確如樓上所言,只可惜繁體字中沒這個字啊。

6236 发表于 2009-4-13 11:47:34

〃专程´`)                                       
  ,•´ ¸,•´`)                                       
 (¸,•´  (¸*♥〃´`)                                       
       路过   ,•´ ¸,•´`)                                       
               (¸,•´ (¸顶起:victory:

二把刀 发表于 2009-4-13 13:32:33

:victory: :victory: :victory:

南湖大桥 发表于 2009-4-15 21:18:11

我支持12楼的说法。

独孤逍遥 发表于 2009-4-19 00:12:57

挎子!!!!!!!!!!!!!!!

golden76 发表于 2009-4-19 03:27:12

毫无意义的问题。
本来“侉子”就只是英文音译过来的。
中国人正确的叫法应该是边三轮。
长江750是什么?不是原创,不是第一,他是翻版了又翻版的宝马。埋在根底的就只是PLA SIDECAR所沉淀出来的历史意义。
没必要去追究到底是哪个字,没意义。
长江750不是过去,也不是历史,而是过去+现在进行时,如果长江750只有过去,没有我们现在对他的热爱,他不会成为文化焦点,只是废铁,但是我们发现了PLA SIDECAR特有的情节和韵味,当那一段历史色彩配上现代人的热情,这才有了侉子的意义。

侉子跨子挎子?叫边车吧。

[ 本帖最后由 golden76 于 2009-4-19 03:41 编辑 ]

和尚爱猴子 发表于 2009-4-19 09:57:21

楼上一看就是爱车的人。不过我还是想知道个究竟。你提到“挎子”是音译过来的,具体指哪个单词呢?我虽然年纪不大,但是对北方的土话还是知道一些。“挎子”这名还是北方用的比较多一点。这车还有其他的名字,比如“挎斗儿(儿话音)”“挎斗子(轻声)”“边挎”我想“挎子”有可能是这几种名字的简称吧?

≮ぷ雲ぶ≯ 发表于 2009-4-20 11:24:34

跨着骑还挎了个斗

独孤逍遥 发表于 2009-4-23 18:29:50

当然应该称为“挎子”了。这么叫是因为摩托车带边斗就好像人斜“挎”个包包一样。。。。。。
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 侉子、跨子、挎子?